En k’iche’ algunos sustantivos cambian de forma cuando se poseen. En esta unidad veremos las posibles formas de los sustantivos poseídos.
Pascual nos enseña el vocabulario de las partes del cuerpo:
En este video, Nela repasa algunas partes del cuerpo, poseídas en primera persona:
En este video, Mareike le pregunta a los estudiantes si les duelen ciertas partes del cuerpo:
- Sustantivos que no cambian al poseerse.
La mayoría de los sustantivos, simples o derivados, no cambian al poseerse:
libro | nuwuj | mi libro | |
petate | apop | tu petate | |
elote, | waj | mi elote |
- Sustantivos con cambio en la duración de vocal al poseerse.
En dialectos del k’iche’ que exhiben la variación en duración fonética de vocal, la vocal corta al final del verbo se convierte en vocal larga al poseerse. En esta clase, no representamos este cambio por escrito (en la tabla de abajo, las vocales largas están en negrita).
frijoles | nukinaq’ | mis frijoles | |
dinero | upwaq | su dinero (3ra persona singular) | |
vaca | iwakax | su vaca (2da persona plural) | |
pez | ukar | su pez (3ra persona singular) | |
perro | atz’i’ | tu perro | |
piedra | kabaj | su piedra (3ra persona plural) |
- Sustantivos que pierden sufijo al poseerse (-aj)
La mayoría de palabras correspondientes a partes del cuerpo en k’iche’ se deshacen del sufijo -aj al poseerse.
iwaqan su pierna (2da persona plural) | |
nuq’ab’ mi mano, mi brazo | |
uwi’ nuq’ab’ sus dedos (3ra persona singular) | |
kiqul sus cuellos (3ra persona plural) | |
nujolom mi cabeza | |
utza’m su nariz (3ra persona singular) | |
qaxkin nuestra(s) oreja(s) | |
nuchi’ mi boca | |
uxik’ su ala (3ra persona singular) | |
awi’ tu pelo | |
nuwach mi cara | |
kib’aq’wach sus ojos | |
pam la su estómago (2da persona singular, formal) | |
nuk’u’x mi pecho | |
apalaj tu cara | |
|
nuch’ek mi rodilla |
|
nuch’u’k mi codo |
dientes |
nuware’ mis dientes |
Plurales de partes del cuerpo compuestas + posesión
le uwi’ q’ab’aj | dedo |
le uwi’ taq q’ab’aj | dedos |
le uwi’ le nuq’ab’ | mi dedo |
le uwi’ taq le nuq’ab’ | mis dedos |
K’ax le uwi’ taq le nuq’ab’ | Me duelen los dedos. |
Palabras que no son partes del cuerpo pero también pierden el sufijo –aj
cobija | nuq’u’ (también: nuk’ul) | mi cobija | |
nombre | nub’i | mi nombre | |
pecado, falta | amak | tu pecado, tu falta | |
k’asaj | deuda | nuk’as | mi deuda |
nido, cama | kisok | su cama (3ra persona plural) | |
almohada | nuch’akat | mi almohada |
Términos de familia que pierden sufijo al poseerse: La forma no poseída se usa al hablar de relaciones familiares en general, sin referirse a una relación en particular.
esposo (pl.: e achajilom) | wachajil | mi esposo | |
esposa (pl.: e ixoqilom) | wixoqil | mi esposa | |
alk’walaxel (-ab’) | hijo(a) | walk’ual | mi hijo(a) (pl: e walk’ual) |
yerno | nuji’ | mi yerno | |
hermano(a) mayor (del mismo sexo) | nuchaq’ | mi hermano(a) menor | |
hijo (de hombre) | nuk’ajol | mi hijo (de hombre) | |
huésped | wula’ | mi huésped | |
nuera | walib’ | mi nuera | |
Qajawxel, k’ajoloxel, uxlab’ixel | Padre, Hijo y Espíritu Santo |
«Posesión inalienable» (sufijo –Vl)
La posesión inalienable indica que existe una relación intrínseca con el poseedor; o describe una cualidad del posesor. El sufijo indica que el sustantivo es inalienable. (Este mismo sufijo también se usa para derivar sustantivos abstractos).
ib’och’ | venas | rib’och’il | sus venas (3ra personal sing) |
sib’ | humo | usib’el le q’aq’ | el humo del fuego |
kik’ | sangre | nuk’ik’el | mi sangre |
ajaw | señor | rajawal | señor de |
b’aq | hueso | nub’aqil | mi cuerpo |
utz + wachaj | bien + cara | rutzil wachaj | saludo |
che’ + -ij | árbol + espalda | uch’e’el wij | mi columna |
Sustantivos que siempre se poseen:
-xaq | hoja(s) | uxaq che’ | hojas de árbol |
-a’ | pierna | wa’ | mi pierna |
-ij | espalda, cáscara | rij | su espalda, su cáscara |
-je’ | cola | uje’ koj | la cola del león |
-al | hijo(a) (de mujer) | ral le al We’l | hija(o) deWe’l |
-achalal | hermanos(as) (pl: e –achalal) | e wachalal | mis hermanas(os) |
-achi’l | amigo, compañero (pl.: e –achi’l) | e qachi’il | nuestros amigos |
Suplentes:
Algunos sustantivos tienen una forma diferente cuando se poseen:
ja | casa | r-o’ch | su casa (3ra persona sing) |
q’u’aj | cobija | nuq’u’/nuk’ul | mi cobija |
Sustantivos compuestos poseídos: u-SUSTANTIVO+SUSTANTIVO
Hay muchas palabras compuestas en k’iche’ en las que se combinan dos sustantivos, un sustantivo poseído seguido por el sustantivo del poseedor. Cuando estos sustantivos compuestos se poseen, el pronombre de posesión se añade al segundo elemento.
uchi’ ja | puerta (lit. la boca de la casa) | uchi’ wo’ch | mi puerta |
uwi’ ja | techo (lit. el pelo de la casa) | uwi’ awo’ch | su techo |
uxaq wuj | página(s) (lit. las hojas del libro) | uxaq nuwuj | la(s) página(s) de mi libro |
Nota: recuérdese que -o’ch es la forma poseída de «casa» y se también se usa con los sustantivos compuestos.
upa ja | familia | upa wo’ch | mi familia |
Sustantivo compuesto poseído: atributo (+a) + sustantivo.
Kem + tz’ib’ | kematz’ib’ | nukematz’ib’ (neologismo) | mi computadora |
Nim + q’ij | nimaq’ij | unimaq’ij | su fiesta |
Saq + po’t | saqapo’t | asaqapo’t | tu huipil blanco |
Sustantivos compuestos poseídos: sustantivo + sustantivos (pares)
En pares se expresa un concepto con dos ideas, y ambas contribuyen al entendimiento del todo. Este es un dispositivo retórico muy común en idiomas mayas, en especial en lenguaje ceremonial y formal. Cuando se posee un par, ambos elementos se poseen:
Ati’t “grandmother” + mam “grandfather” | ancestros | qati’t qamam | nuestros ancestros |
Nan “mother” + tat “father” | padres | qanan qatat | nuestros padres |
Il “sin” + mak “fault” | ofensas | qil qamak | nuestras ofensas |
Con un compañero, practique las partes del cuerpo, poseídas y sin poseer, y pregúntense si les duele alguna parte del cuerpo.
Para más práctica del vocabulario de las partes del cuerpo, también se pude ver el siguiente video: