Print Friendly

Tïjonïk 27 Chatt’uyuloq! (¡Siéntate!)
Imperativos con raíces posicionales

Introducción

En esta unidad aprenderemos a formar construcciones imperativas con raíces posicionales.

TZIJONIKTexto

Lupe y Xwan juegan utilizando las formas imperativas de verbos posicionales:

KEMCHI’Gramática

Las formas imperativas de los verbos posicionales intransitivos concuerdan con el Juego B de pronombres. Los sufijos imperativos son -a en medio de la oración y -oq en posición final de frase. El marcador TAM es ch- (o k-).

La base del imperativo es la raíz posicional estativa, que se forma añadiendo +Vrl a la raíz, a menos de que la última consonante de la raíz sea l, en cuyo caso el sufijo que se utiliza es +Vn.

Las formas imperativas de verbos posicionales transitivos llevan el sufijo -Vb’a, V en este caso es la vocal radical.

Ejemplos

 –Vl

1.
Q’oy                 raíz posicional: acostarse

Q’oyi’(k)          acostarse

Q’oyol              acostado(a)

Q’oyol le q’ab’arel.
El borracho está acostado.

Chatq’oyoloq!
¡Acostate!

Chaq’oyob’a le ne’!
¡Acostá al bebé!

2.
T’uy                 raíz posicional: sentarse

T’uyi’(k)           sentarse

T’uyul               sentado(a)

Oj t’uyul chi pa tem.
Ya estamos sentados en la silla.

T’uyula alaq!
¡Siéntense! (formal)

Chit’uyub’a le q’eb’al!
¡Asienten la tinaja!

3.
Tak’                  raíz posicional: de pie, pararse

Tak’i’(k)           pararse, ponerse de pie

Tak’al               parado(a)

Tak’al le ixoq chwach le q’atb’al tzij.
La mujer está parada en frente de la municipalidad.

Chixtak’ala chanim!
¡Pónganse de pie ahorita!

Chatak’ab’a le qatat!
¡Ponga a papá de pie!

+Vn
4.
K’ul                  raíz posicional: casarse

K’uli’(k)           casar(se)

K’ulan              casado(a)

Oj k’ulan chik.
Ya estamos casados.

Chatk’ulana ruk’ le al Ska’!
¡Cásate con Francisca!

Xinkik’ulub’a le nutat nunan.
Mis padres me casaron.

Más ejemplos:

Chatq’oyoloq!         ¡Acuéstate!

Chattak’aloq!           ¡Párate!/¡Ponte de pie!

Chattak’ala pa le tem! ¡Parate en la silla!

T’uyula la! ¡Siéntese! (usted, formal)

Chatt’uyuloq! ¡Siéntate!

Chatt’uyula pa le ch’at!
¡Siéntate en la cama!

K’AK’A TAQ TZIJVocabulario
Sepi'(k) sentarse sobre los pies
Xuki'(k) hincarse
Ch’uki'(k) acuclillarse
Xeki'(k) guindar(se) (colgar, como de un clavo)
Nak’i'(k) pegar(se) (con pegamento)
Tani'(k) terminar, culminar
Ch’oki'(k) hincarse (con una rodilla y un pie en el suelo)
CHAK KECH TIJOXELAB’Práctica

Traduzca las siguientes frases al español:

  1. Chojk’ulanoq!
  2. Chinq’oyoloq!
  3. «Chojq’oyoloq,» xub’ij le qanan.
  4. T’akala la chuchi’ le ja!
  5. Chatt’uyula waral!

Traduzca las siguientes frases al k’iche’:

  1. ¡Qué se sienten (ellos) en la silla!
  2. ¡Póngase de pie!
  3. ¡Acostémonos en la cama!
  4. ¡Siéntate!
  5. ¡Qué (yo) me levante!