| Jun |
1 |
| Keb’ |
2 |
| Oxib’ |
3 |
| Kajib’ |
4 |
| Jo’ob’ |
5 |
| Waqib’ |
6 |
| Wuqub’ |
7 |
| Wajxaqib’ |
8 |
| B’elejeb’ |
9 |
| Lajuj |
10 |
| Julajuj |
11 |
| Kab’lajuj |
12 |
| Oxlajuj |
13 |
| Kajlajuj |
14 |
| O’lajuj |
15 |
| Waqlajuj |
16 |
| Wuqlajuj |
17 |
| Wajxaqlajuj |
18 |
| B’elejlajuj |
19 |
| Juk’al |
20 |
| Juwinaq |
20 |
Por lo general, winaq se utiliza hasta 40 y luego se cambia a k’al.
| Juk’al jun |
21 |
| Juwinaq jun |
21 |
| Juwinaq kajlajuj |
34 |
| Oxk’al jo’ob |
65 |
| Jumuch’ |
80 |
| Kajk’al |
80 |
| O’k’al/ |
100 |
| Juq’o’ |
400 |
| Kaq’o’ lajk’al |
1000 |
| Oq’o’ |
2000 |
Números ordinales
| Nab’e |
primero |
| Ukab’ |
segundo |
| Urox |
tercero |
| Ukaj |
cuarto |
| Uro’ |
quinto |
| Uwaqaq |
sexto |
| Uwuq |
sétimo |
| Uwajxaq |
octavo |
| Ub’elej |
noveno |
| Ulaj/ulajuj |
décimo |
| Ujulaj |
undécimo |
| Ujuwinaq |
duodécimo |
| Nab’e mul |
(por) primera vez |
| Are le ukab’ wal. |
Es mi segunda hija. |
| Are le urox nuwuj. |
Este es mi tercer libro. |
Números distributivos
| Jujun |
uno por uno |
| Kakab’ |
de dos en dos |
| Ox’ox |
de tres en tres |
| Kajkaj |
de cuatro en cuatro |
| Jo’taq |
de cinco en cinco |
| Waqtaq |
de seis en seis |
| Wuqtaq |
de siete en siete |
| Wajxaqtaq |
de ocho en ocho |
| B’elejtaq |
de nueve en nueve |
| Lajtaq |
de diez en diez |
| Jujun qech |
uno para cada uno (de nosotros) |
| Kaya jujun qech le wuj. |
Nos das una hoja a cada uno. |
| Jun chqe. |
uno de nosotros |
| Jujun chqech. |
algunos de nosotros. |
| E keb’ chqech. |
dos de nosotros |
| Chi jujunal |
uno a uno |
| Le tïjonik pa jujunal |
lección individual/lección uno a uno |
| Kakab’ chi qajujunal |
dos para cada uno (de nosotros) |
| chi kakab’il |
dos en dos |
Tiempo
| Kamik |
hoy |
| Chanim |
ahora mismo |
| Miyer |
temprano/hace poco tiempo |
| Chwe’q |
mañana |
| -(ij)ir |
tiempo pasado |
| Iwir |
ayer |
| Kab’ijir |
antier |
| Oxjir |
hace tres días |
| Junab’ir |
hace un año |
| Wuqub’xir |
hace una semana |
| -ij |
tiempo futuro |
| Kab’ij |
pasado mañana |
| Oxij |
en tres días |
| Kajij |
en cuatro días |
| Wuqub’ix |
en una semana |
| Pa jun junab’ aq’anoq |
en un año |
| Pa keb’ ik’ aq’anoq |
en dos meses |
| Pa le jun chi junab’ |
el otro año/el año que viene |
| Pa jun uwuqq’ij kanoq |
hace una semana |
| Pa oxib’ uwuqq’ij aq’anoq |
en tres semanas |
| Junab’ir |
hace un año |
| Kab’ir |
hace dos años |
| Oxb’ir |
hace tres años |
| Pa kakab’ q’ij |
cada dos días |
| Pa ox’ox ik’ |
cada tres meses |
| Pa kajkaj junab’ |
cada cuatro años |
| Pa oxib’ ik’ |
en tres meses |
La hora
| Ramaj |
hora/momento |
| Ch’utiq ramaj |
minuto(s) |
| Nik’aj |
mitad/media |
| Jachike ramaj chanim? |
¿Qué hora es? |
| Oxib’ ruk’ nik’aj. |
Tres y media. |
| Jachike ramaj kumajij le qatijonik? |
¿Cuándo/a qué hora empieza la clase? |
| Pa julajuj ruk’ lajuj ch’utiq ramaj. |
Once y diez/ Once con diez. |
| Karaj na lajuj ch’utiq ramaj pa le wuqub’ ramaj. |
Diez para las siete / 6:50 |
| Karaj diez minutos pa las diez. |
Diez para las diez / 9:50 |
| Xq’ax lajuj ch’utiq ramaj chech le lajuj ramaj. |
diez y diez/ diez con diez / 10:10 |
| Xq’ax diez minutos chech a las diez. |
diez y diez / 10:10 |
| Kumajij pa b’elejeb’ ramaj, katani’ pa kab’lajuj ramaj. |
de nueve a doce. (lit: empieza a las nueve y termina a las doce) |
Momentos del día
| Saqirik |
Buenos días!; amanecer |
| Xsaqir chanim |
Ya amaneció! |
| Nimaq’ab |
Mañana |
| Xpaqi’ le q’ij |
Media mañana (10 am) |
| Tik’il le q’ij |
Medio día |
| Pa q’ij |
Medio día |
| Xb’e le q’ij |
Atardeció. |
| B’enaq’ij |
Tarde |
| Xulan q’ij |
Tarde; puesta del sol |
| Xulan q’ij kimb’e pa nutaqkil. |
Hago mis mandados por la tarde. |
| Xok aq’ab’ |
Anocheció. |
| Nik’aj aq’ab’ |
Media noche |
| Aq’ab’il |
Madrugada, justo antes de que salga el sol |
| Aq’ab’il ximb’e pa si’. |
Fui por leña en la madrugada/ |
Números indefinidos y palabras relacionadas
| Jun |
Un/uno |
| Jujun |
Algunos |
| Keb’ oxib’ |
Varios, unos cuantos |
| -onojel |
Todos |
| Ronojel le… |
Todo el… todos los… |
| Le (e) nik’aj chik |
El resto; los otros |
| K’o jujun k’o kichak, le e nik’aj chik ku’xlanik. |
Algunos trabajan, los otros descansan. |
| K’o e jujun kechakunik, k’o e jujun na kechakun taj. |
Hay algunos que trabajan y otros que no trabajan. |
Compras/dinero
| Pwaq |
dinero |
| Ch’ich’apwaq |
monedas |
| Wuj |
billetes |
| Real |
monedas (antiguo) |
| Pajb’al |
medida (libra) |
| Nik’aj |
mitad/media |
| Ajlanik pa le k’ayb’al |
contabilidad/números en el mercado |
| Kaya jun pajb’al nusaqwach. |
Dame una libra de papas. |
| Kaya keb’ pajb’al we le pix. |
Dame dos libras de tomates. |