En esta lección estudiaremos los marcadores de plural para referirnos a varios objetos y personas. Existen varias formas de pluralizar palabras u oraciones en k’iche’.
Los jueves y domingos son días de mercado en Nahualá. Las calles del centro están llenas de puestos de vendedores y de mercancías. Escuche la descripción de un día de mercado que nos brinda Juan Manuel:
Pa wa’ we jun wachb’al ri’ kojkowinik kaqilo le k’ayb’al chi’ pa Nawalja’. E k’i le ajk’ayib’: E k’o le ajk’ay taq pix, e k’o le ajk’ay taq ichaj, e k’o le ajk’ay taq kaqa q’oq’, e k’o le ajk’ay taq atz’yaq, e k’o le ajk’ay taq xajab’. Kaqilo chuqe’ cher e k’o ixoqib’, e k’o achijab’, e k’o ak’alab’, e k’o k’ajolab’ cher are la’ e loq’omanelab’. Pa le k’ay’b’al e k’i le ajchakib’ ma k’i taq uwach le k’ayij. Aretaq katani’ le k’ayb’al, le a’jchakib’ kakik’ol le kik’ay pa taq le nimaq taq ja wokotal chunaqaj le uk’u’x tinamit. K’a te k’u ri’, le e tz’i’ kakimajij wa’katem pa le k’ayb’al che utzukuxik kiwa pa taq le k’olb’al mes. K’a te keb’ek aretaq kajosq’itaj le k’ayb’al.
Mostrar/Ocultar traducción español
En esta foto podemos ver el día de marcado aquí en Nahualá. Hay muchos vendedores: Hay vendedores de tomate, hay vendedores de hierba, hay vendedores de sandía, están los vendedores de ropa, están los vendedores de zapatos. También vemos que hay mujeres, hay hombres, hay niños, hay jóvenes que son los compradores. En el mercado hay muchos trabajadores porque hay diferentes clases de ventas. Cuando termina el día de mercado, los trabajadores guardan sus ventas en las casas grandes construidas cerca del centro del pueblo. Después, los perros empiezan a pasear en el mercado para buscar comida en los botes de basura. Se van hasta cuando terminan de limpiar el mercado.
Sustantivos
Sustantivos plurales se marcan con el sufijo –Vb’, donde V = vocal. Si la última vocal del sustantivo es –i ó –e, el sufijo para el plural es –ab’:
Nótese que a’re «ellos(as)» es el plural de are «él/ella». Cuando aparecen como predicados de un sujeto de la tercera persona plural, los sustantivos plurales requieren la partícula proclítica e (por ejemplo, e tijoxelab’ «estudiantes» en Ej. 2).
Si la última vocal del sustantivo es –a, -o, -u, el sufijo del plural es –ib’:
Si el sustantivo empieza con vocal, la e proclítica que marca el plural se convierte en una oclusiva glotal que se inserta después de la primera vocal para la tercera persona del plural (a’jchakib’).
Hay algunas excepciones a estas reglas. Sin embargo, en casi todas, el plural cambia el significado del sustantivo singular:
Adjetivos
Los adjetivos no tienen formas plurales excepto por los siguientes (el sufijo del plural es –aq):
Cuando los adjetivos funcionan como predicado de la oración, se requiere una glotal que se inserta después del sonido ‘a’ en sufijo –aq.
Partícula proclítica ‘taq’
Los sustantivos plurales se marcan con la partícula taq.
b) Oraciones existenciales y estativas: Cuando el predicado es un sustantivo plural, la partícula taq precede al artículo. Debemos tomar en cuenta que en k’iche’, a diferencia del español o el inglés, el predicado precede al sujeto.
En Ej. 20, el predicado saq precede al sujeto taq le ja “las casas.”
Cuando hablamos de sujetos animados, el marcador e es preferible, como en el ejemplo 22.
En el ejemplo 23, la e proclítica es el único marcador de plural, ya que taq no aparece.
De la misma manera, en el ejemplo 24 la e proclítica antes del predicado utz es el único marcador de plural.
En Ej . 25 el predicado nima’q y el sujeto altomab’ tienen marcadores de plural.
En el ejemplo 26, la e proclítica precede wal «mis hijos.» Nótese también que el pronombre a’re está marcado como plural «ellos.»
Nótese que los proclíticos de concordancia (e y la glotal oclusiva) están tanto en el sustantivo plural del predicado e tijoxelab’ como en el sustantivo plural del sujeto le a’chijab’.
En contraste con el Ej. 28, el sujeto achijab’ del Ej. 29 no muestra un proclítico de concordancia.
En oraciones existenciales la e proclítica precede la partícula existencial k’o, como en el ejemplo 31. El número cardinal kajib’ «cuatro» marca el sujeto como plural. Sustantivos poseídos como uk’ajol “sus hijos” no se marcan como plurales.
Por último, hay otro partícula proclítica con una connotación diminutivo y afectiva que indica cariño o aprecio hacia el sujeto: staq, como en Ej. 33. No confunda esto con taq, que también es un distributivo/diminutivo (Ej. 34).
jun | uno |
keb’ | dos |
oxib’ | tres |
kajib’ | cuatro |
jo’ob’ | cinco |
waqib’ | seis |
wuqub’ | siete |
wajxaqib’ | ocho |
b’elejeb’ | nueve |
lajuj | diez |
pix | tomate |
ichaj | hierbas |
kaqa q’oq’ | sandía |
q’an (inkine’y, prut) | banano |
saqwach | papa |
saqmo’l | huevo |
kinaq’ | frijol |
Transforme las siguientes oraciones al plural y luego tradúzcalas al español:
- K’o jun ajk’ay prut pa le k’ayb’al.
- K’o jun tz’i’ pa le b’e.
- La k’o le awuj? Je’, k’o nuwuj.
- Ajk’ay pix le wachi’il.
- K’o jun achi pa le k’ayb’al.