Print Friendly

Tïjonïk 38 Kulkunataja le yawab’ (El enfermo fue curado aquí)
Movimiento incorporado en construcciones pasivas y antipasivas

Introducción

En esta unidad, estudiaremos el movimiento incorporado en construcciones pasivas y antipasivas.

TZIJONIKTexto

Ojer tzij

Ojer tzij: are taq kine’kanaja kan Sampra’s, aq’ab’il kinulk’ama rumal ri nutat arech kojb’ek; kaqeqaj b’i ri ka’ arech ke’qak’ayij kanoq: k’o ri kub’ana’ xa pa oxib’ q’ij k’ayital chi ri ka’ qumal chuq k’o ri kub’ana’ naj kaqab’an chuk’ayixik. Le nutat sib’alaj eta’matal chi uwach kumal le aj sampra’s xa rumal cher ojer tzij ya’tal b’e che ri are’ kak’ayin chi la’ rumal le q’atb’al tzij, le e winaq chi la’ sib’alaj e utz, na tojtal ta le warab’al chuq na tz’apital ta kan le uchi taq ja chkiwach le aj kayib’ le maj kiwarab’al, xa rumal cher ri’ ri ojer tzij maj jun kelaq’ chwach taq ri ja.

Mostrar/Ocultar traducción español

Aquellos tiempos

En aquellos tiempos cuando yo llegaba a quedarme en san Francisco, temprano me venía a  traer mi papa para irnos; cargamos las piedras de moler para ir a venderlos. A veces en solo tres días ya teníamos vendido las piedras de moler, y a veces nos tardábamos en venderlos. A mi papa lo conocían muy bien en san Francisco porque desde hace tiempo la municipalidad le había dado permiso para vender allí, la gente de allí son muy buenos, el alojamiento no es pagado y también las puertas de las casas no están cerradas a los vendedores que no tienen alojamiento, porque en aquellos tiempos nadie robaba en las casas.

KEMCHI’Gramática

Movimiento incorporado en construcciones pasivas y antipasivas

El movimiento incorporado siempre se refiere al agente de una frase, nunca al paciente. Nos referimos a agente y paciente aquí como papeles semánticos, no gramaticales. Los agentes son entes que HACEN ALGO. Los pacientes entes A LOS QUE SE LES HACE ALGO.

El movimiento en k’iche’ siempre se refiere al agente del verbo, aunque no se exprese explícitamente en el verbo, como en construcciones pasivas. En el pasivo, la persona gramatical que se marca es el PACIENTE porque SE LES HACE ALGO, aunque convencionalmente a veces se le llama sujeto.

La silla fue tomada por la mujer
Gramatical sujeto verbo pasivo objeto oblicuo
Semántico  PACIENTE verbo pasivo  AGENTE

 

En construcciones pasivas en k’iche’, se puede expresar movimiento incorporado, pero siempre se referirá al AGENTE, no al sujeto.

En construcciones antipasivas, el sujeto gramatical se refiere al AGENTE. En este caso, el movimiento se refiere al sujeto.

Ejemplos:

Xulk’ama le tem.

Xu’lelesaxoq.

Xu’lch’aya le taq tz’i’.

Xu’lelaq’axa k’u le e yo’xab’ chuwach ri kinan.

Xu’lch’aya le taq tz’i’ rumal le elaq’om.

Kulkunataja le yawab’.

Xojulloq’omana waral.

Kine’kamisaxa rumal le elaq’om.

Xe’k’ama ri tem.

Kine’t’uyuloq!

Kine’t’uyula pa le tem.

Are le ixoq ke’ilowoq.

Kine’kolowoq.

Kine’kanaja kan pa Xela.

K’AK’A TAQ TZIJVocabulario
ka’ metate
q’atb’al tzij gobierno
warab’al cuarto, dormitorio
ojer tzij en el pasado, en aquel entonces
elaq’aj (vtr) robar
tzapij (vtr) cerrar
toj(o) (vtr) pagar
CHAK KECH TIJOXELAB’Práctica

Use pasivos o antipasivos con movimiento incorporado con las siguientes frases:

  1. Alguien vino a llevar mi libro.
  2. Don Pedro vino a curarme.
  3. Mari’y vino a invitarme.
  4. Fueron a llevarme a Guatemala.
  5. Soy yo el que va a ir a hacer las compras.
  6. Diego vino a recogerme.
  7. Ella va a invitar a nuestros amigos a la fiesta.
  8. Vinimos a hacer la comida.
  9. Ustedes van a ir a buscar al gato.
  10. Alguien vino a llevarme a cenar.
  11. Voy a ir a Guatemala a ser curado.
  12. Alguien vino a curar a mi hija.