Print Friendly

Tïjonïk 42 We katijoj awib’, katch’akanik (Si estudias, ganarás)
Condicionales

Introducción

En esta unidad estudiaremos expresiones condicionales en formas positivas y negativas con consecuencias, también, positivas o negativas. Aparecerán, también, frases contrastantes.

KEMCHI’Gramática

Podemos usar los condicionales para referirnos a eventos que reflejan el mundo real: Si haces esto, esto va a pasar.

Partes principales:

En K’iche’ los condicionales se expresan con una combinación de marcadores de aspecto pre-verbales partículas sueltas.

TA: Esta partícula aparece en una oración junto con otras partículas condicionales.

LA’/WA’.: Este pronombre demostrativo a menudo indica condicionales. La mayoría del tiempo se encuentra en la cláusula de consecuencia (Si hubieras hecho esto, esto otro (LA’) hubiera pasado). Indica que el evento podría o pudo haber pasado.

WE: esta partícula introduce cláusulas condicionales (si…); a menudo el verbo que la sigue lleva ch- como marcador de aspecto.

B’A: Partícula que expresa esperanza de que el evento se lleve a cabo; aparece después del verbo en combinación con  TA (TA B’A)

NE: Partícula que expresa posibilidad; aparece después del verbo en combinación con  TA (TA NE); o después de WE para formar WE NE: tal vez.

MA: MA marca negación en todos los contextos que no son indicativos  (en vez de NA)

CONDITIONALS
Si haces esto, esto va a pasar…

 La partícula we se utiliza para los condicionales, y el verbo por lo general lleva ch- de aspecto.

Condicionales Positivos
Si haces esto, esto otro va a pasar…

We chatchakunik, k’o awa.
Si vas a trabajar, tienes comida.

We chab’ij, na katinch’ab’ej ta chik.
Si vas a decir, ya no te voy a hablar.

We chojb’e pa le nimaq’ij, keqil le ajxojolob’.
Si vamos a la feria, veremos a los bailadores.

 Condicionales Negativos
Si no haces esto, esto (no) va a pasar

wemna + subjuntivo/verbo dependiente:

Wemna chpe le jab’ kakam le ab’ix.
Si no viene la lluvia se muere la milpa.

Wemna chaloq’ axiyal, na kinb’e ta awuk’.
Si no te compras un abrigo, no iré contigo.

Wemna chatijoj awib’, na kach’ak ta le atijonik.
Si no estudias, no ganaras tu lección.

Wemna kujb’ek kab’ison le qatat.
Si no vamos, se pondrá triste nuestro padre.

 

Condicionales de contraste
Aunque se hizo esto, sucede esto

Esta construcción se marca con las partículas  pi ne ta ne or are ta + x-E-aj antes del verbo.

Pi ne ta ne

Pine ta ne maj nurajil, kimb’e wi.
Aunque no tenga dinero, iré (de todas formas)

Pine ta ne kinitzapij pa che’ kintor wib’.
Aunque me encierren en la carcel, saldré (lit: me abriré).

Pine ta ne kape le qatat na kinxe’j ta wib’.
Aunque venga mi padre, no me asustaré.

Pine ta ne maj le ajkun, na kinkam ta wi.
Aunque no esté el doctor, no moriré.

 

Después de are ta aparece una forma completiva del verbo aj (querer), que concuerda con el sujeto o agente de la cláusula.

Are ta xraj le tz’i’ xok pa le jul, par na xkowin taj rumal sib’alaj nim.
Quiso entrar el perro en el hoyo, pero no pudo porque es muy grande.

Are ta xiwaj xixb’ixanik par na utz ta le iqul.
Ustedes quisieron cantar pero sus voces no son buenas.

Are ta xkaj le winaq xewa’ik, par maj chi re rikil.
Las personas quisieron comer, pero ya no había comida.

 

Condicional de contraste + negación
Aunque no se haga esto, sucederá esto.

Pinemna

Pinemna kab’e le watz, kimb’e wi in pa ka’yib’al.
Aunque no vaya mi hermano, yo iré (de todas maneras) al mercado.

Kinya wa’ we ch’ich’ pinemna utz.
Voy a dar este machete, aunque no sea bueno.

 

Condicional/irreales
Si hubieras hecho esto, esto hubiera pasado. 

La condición se presenta con we ta. La consecuencia o resultado posible en la cláusula que sigue se marca con ta + (partícula deíctica) la’. Nótese que los verbos aparecen en aspecto completivo.

We ta xatb’e wuk’ pa le tinamit, xaloq’ ta la’ le ujastaq le ak’ajol
Si hubieras ido conmigo al pueblo, hubieras comprado la ropa de tu hijo.

We ta xatb’e wuk’ pa le tinamit, xaloq’ ta wa’ we jastaq
Si hubieras ido conmigo al pueblo, hubieras comprado esta ropa.

 

Condicional/irreales + negación
Si (no) hubieras hecho esto, no hubieras…

La negación se forma con las partículas ma ta.

Si la cláusula condicional se niega (si no hubieras), la partícula de negación aparece después de we ta para formar: we ta ma ta: Si nu hubieras…

We ta ma ta xatb’e pa le tinamit ma ta xaloq’ la’ le ujastaq le ak’ajol.
Si no hubieras ido al pueblo, no hubieras comprado la ropa de tu hijo.

We ta ma ta xinawilo ma ta kinya b’e la’ chawech.
Si no me hubieras visto, no te hubiera dado permiso.

We ta ma ta xinpetik, in k’o ta wa’ chwa wo’ch.
Si no hubiera venido, estaría en mi casa.

We ta ma ta xpe alaq, k’o ta alaq la’ chwa ja.
Si no hubieran venido, estarían en la casa.

Cuando se niega la cláusula de consecuencia, ma ta pasa al frente del verbo o el elemento que se niega, la partícula deíctica se mantiene después del verbo o elemento que se niega.

We ta xakunaj le atat ma ta xkam la’.
Si hubieras curado a tu papá, no se hubiera muerto.

We ta xanimaj jas le xinb’ij chawech, ma ta je la’ la’ xab’ano.
Si me hubieras hecho caso, no estarías así.

En casos en los cuales la cláusula de consecuencia incluye la negación de k’o (=maj), el marcador de negación ma se combina con maj, solo queda ta:

We ta ma ta aq’ab’ kab’ek, maj ta utem la’ kuriq pa le nimach’ich’.
Si no se fuera temprano, no encontraría silla en el bus.

 

Otros irreales o cláusulas condicionales 

Las ideas que se expresan al hablar de deseos o de discusiones hipotéticas llevan ta en combinación con otrás partículas. Cuando ta aparece sola después del verbo, por lo general se entiende como negación, donde se ha omitido el na antes del verbo).

WE TA: si…
Estas partículas aparecen antes del verbo

We ta kape le jab’ kamik.
Si hoy viniera la lluvia.

We ta je la’ kab’an pa le tinamit.
Si así se hiciera en el pueblo.

We ta kaya jub’eq nurajil, kinloq’ jun nuch’opim po’t.
Si me dieran un poco de dinero, me compraría un huipil bordado.

 

WE TA NE : Si no…
Estas partículas aparecen antes del verbo.

We ta ne in xinb’anowik, are le a Te’k xb’anowik.
Si yo no fui quien lo hizo, fue el Diego quien lo hizo.

We ta ne at xatloq’owik…
Si no fuiste tu quien compró…

We ta ne a’re xetijow le rikil, are le komon xetijowik.
Si no fueron ellos quienes comieron la comida, fueron los de la comunidad.

 

MA TA: No hubiera…/ Que no/ Que nadie…
Estas partículas aparecen antes del verbo.

Ma ta xab’insaj le ch’ich’. Xaq xew xayojo.
No hubieras manejado el carro. Solo lo descompusiste.

Ma ta xinyaj le ali. Numak xyawajik.
No hubiera regañado a la muchacha. Por mi culpa se enfermó.

Ma ta k’o jun kakanaj kanoq, qonojel kojb’ek.
Que nadie se quede, todos nos vamos.

Ma ta kab’e le nuxb’al pa le tinamit.
Que no vaya mi hermano (de mujer) al pueblo.

 

TA B’A: que… (deseo)
Estas partículas pueden aparecer antes y después del verbo.

Are ta b’a ri qaqajaw kixtewechi’nik.
Que nuestro señor los bendiga.

Chpe ta b’a le loq’alaj jab’.
Que venga la bendita lluvia.

Chqil ta b’a qib’ chwe’q.
Que nos veamos mañana.

Oj ta b’a chojch’akanik.
Que ganemos.

 

TA B’A NAque… todavía…
Estas partículas aparecen después del verbo/predicado/referente.

Chink’asi’ ta b’a na chixo’l.
Que (yo) viva todavía entre ustedes.

Chkita ta b’a na le qatzij.
Que escuchen todavía nuestras palabras.

 

MA TA B’A: que no
Estas partículas aparecen antes del verbo.

Ma ta b’a chiriq k’ax pa le b’e.
Que no encuentren dificultades en el camino.

Ma ta b’a chik’ex le ina’oj.
Que no cambien sus pensamientos.

 

ARE TA B’A : que… (ruk’ antipasivo)
Estas partículas aparecen antes del verbo.

Are ta b’a le qaqajaw chatto’wik.
Que nuestro señor te ayude.

Are ta b’a ri nunan kach’akanik.
Que se mi madre la que gane.

 

TA NE: deseo pasado
Estas partículas aparecen después del verbo.

Ri tat nan ojer na xkaj taj cher ri ali xkoji’ ta ne pa ri tijob’al.
Nuestros padres y madres antiguamente no quisieron que la muchacha estuviera en la escuela.

 

XAQ TA NEdeseo incumplido
Estas partículas aparecen antes del verbo.

Xaq ta ne kimb’e iwuk’.
Que fuera yo con ustedes.

Xaq ta ne in la’!
Que yo fuera eso!

MA TA NEarrepentimiento
Estas partículas aparecen antes del verbo.

Ma ta ne xwaj le k’uhjnem ruk’ le a Te’k.
No hubiera aceptado el casamiento con Diego

Ma ta ne xatb’e ruk’.
No hubieras ido con él.

Ma ta ne xqaya kan le ak’al.
No hubiéramos dejado al niño.

RAJAWAXIK TA NE LA’: recomendación
Estas partículas aparecen antes del verbo.

Rajawaxik ta ne la’ katchakun wuk’.
Deberías de trabajar conmigo.

Rajawaxik ta ne la’ ximb’e pa le k’ayb’al.
Debería haber ido al mercado.

Rajawaxik ta ne la’ kato’ le atat.
Deberías ayudar a tu papá.

 

WE NE KOWINIK TA LA’tal vez hubiera podido…
Estas partículas aparecen antes del verbo.

We ne xatkowin ta la’ xatb’e ruk’ le al Talin.
Tal vez hubieras podido ir con Catarina.

We ne xkowin ta la’ xuchap le wakax.
Tal vez hubiera podido agarrar al toro.