En esta unidad, estudiaremos los verbos intransitivos. Al terminar la lección, podrá hablar de lo que usted hace, por ejemplo, comer, dormir, viajar.
El siguiente texto fue escrito por un estudiante principiante. Describe lo que hace en un día normal.
Mauricio le nub’i’. Kimpe pa le tinamit Austin, pa le amaq’ Estados Unidos. In tijoxel pa le nimatijob’al. Ronojel q’ij kimb’e pa le nimatijob’al. Aretaq kinwa’lijik kinwa’ik. K’a te k’u ri’, kimb’e pa le nimatijob’al. Kinb’inik. Utz kinwil le nutinamit. Aretaq kinopan pa le nimatijob’al, k’o le nutijonik rech K’iche’. Tat Wel ub’i’ le wajtij. Pa le tijonik, kojch’aw ruk’ le qajtij pa k’iche’ ch’ab’al. Sib’alaj utz kinwil le nutijonik rech K’iche’!
Mostrar/Ocultar traducción español
Mi nombre es Mauricio. Soy de Austin, en Estados Unidos. Soy estudiante en la universidad. Todos los días voy a la universidad. Cuando me levanto como. Después voy a la universidad. Camino. Me gusta mi ciudad. Cuando llego a la universidad tengo clase de K’iche. Mi maestro se llama tat Wel. En la clase hablamos con nuestro maestro en k’iche’. ¡Me gusta mucho mi clase de K’iche’!
VERBOS INTRANSITIVOS
En k’iche’ las diferencias entre la morfología de los verbos intransitivos y la de los transitivos es importante. Los verbos intransitivos se refieren a una acción llevada a cabo por un agente que no afecta de manera directa a nada o nadie mas (si le ayuda, puede pensar que tienen un sujeto pero no un objeto). Verbos como caminar, ir, bailar, dormir, etc. son intransitivos. También lo son los verbos que se refieren a experiencias mentales o emocionales: soñar, preocuparse, estar triste, estar feliz, etc.
En k’iche’ la persona (agente) se marca en los verbos intransitivos utilizando un juego de prefijos que entre mayanistas se conoce como «juego B.»
Persona | Singular | Traducción | Plural | Traducción |
1era | -in- o –im- antes de b’ | yo | -oj- | nosotros |
2da | -at- | vos | -ix- | ustedes |
2da (Formal) |
-la | usted (Formal) | -alaq | ustedes (Formal) |
3ra | Ø | el/ella | -e- o glotal | ellos |
Tabla 1. Marcadores de sujeto de verbos intransitivos (Juego B)
K-im-b’e / pa / le / tinamit
Aspecto incompletivo – 1ra persona singular Juego B – ir / locativo / artículo / pueblo
Voy al pueblo.
Ya hemos visto al aprender los posesivos que el k’iche’ es una lengua sintética. Esto significa que hay partículas que se unen a las palabras para determinar su significado (por ejemplo: tinamit, nutinamit, qatinamit). Para formar un verbo en k’iche’, el marcador de la persona que lleva acabo la acción (el agente) se hace parte del verbo, como vemos con el marcador im (1sB: primera persona singular, juego B) en el Ej. 1 –B’e es la raíz del verbo «ir.» La k- al principio marca el aspecto verbal. En este caso, el aspecto se conoce como incompletivo (INC); o sea, la acción se está llevando a cabo (esto es parecido, aunque no equivalente, a lo que en español llamamos el tiempo presente).
La katb’e pa le tinamit?
La / k-at-b’e / pa / le / tinamit
INT / INC-2sB-ir / loc. / art. / pueblo
¿Vas al pueblo?
En el Ej. 2 el marcador de la segunda persona singular es –at– (2sB) precede la raíz del verbo –b’e. El marcador de aspecto incompletivo k- (INC) precede el marcador de persona. El marcador k- se refiere a acciones que se están llevando a cabo o que son habituales. Nótese la partícula interrogativa la (INT) antes de la frase. Al igual que en el primer ejemplo, la particula pa (loc) es un locativo y le un artículo (art).
Je’, kimb’ek.
Je’, k-im-b’e-k
Sí, / INC-1sB-ir-MFF
Sí, voy (al pueblo).
Cuando un verbo intransitivo está al final de la frase, lleva un marcador de final de frase (MFF). Por lo general este marcador es -ik, pero para el verbo b’e es solamente -k. En el Ej.3 el sufijo -k es un marcador de final de frase (MFF).
Como puede verse en la tabla de arriba, la tercera persona singular (él/ella) no se marca. En su lugar hemos escrito Ø. En Nahualá, si el verbo intransitivo comienza con consonante, se añade una a al marcador de aspecto k- para evitar tener dos consonantes consecutivas. Como vemos abajo, la tercera persona del singular del verbo ir es kab’ek al final de la frase, y kab’e cuando el verbo no está al final de la frase. Véase Kab’e le tijoxel, «el estudiante va». Los marcadores formales de la segunda persona singular o plural (usted, ustedes / la, alaq) se ponen después del verbo. Por eso los verbos formales nunca tienen marcador de final de frase. Ver la siguiente tabla, donde se explica la formación del verbo b’e de manera detallada:
Aspecto | Persona | Raíz | Formal | MFF | Completo | Traducción |
k- | in / im | b’e | -k | yo voy | ||
k- | at | b’e | -k | tú vas | ||
ka- | — | b’e | la | — | usted va | |
ka- | Ø | b’e | -k | |
él / ella va | |
k- | oj / uj | b’e | -k | nosotros vamos | ||
k- | ix | b’e | -k | ustedes van | ||
ka- | — | b’e | alaq | — | ustedes van (formal) | |
k | e | b’e | -k | ellos(as) van |
Ahora veamos al verbo war(ik), «dormir.»¿Puede predecir cómo se marca este verbo para cada persona antes de ver la tabla?
Aspecto | Persona | Raíz | Formal | MFF | Completo | Traducción |
k- | in / im | war | -ik | yo duermo | ||
k- | at | war | -ik | tú duermes | ||
ka- | — | war | la | — | usted duerme | |
ka- | Ø | war | -ik | él / ella duerme | ||
k- | oj / uj | war | -ik | nosotros dormimos | ||
k- | ix | war | -ik | ustedes duermen | ||
ka- | — | war | alaq | — | ustedes duermen (formal) | |
k | e | war | -ik | ellos(as) duermen |
pet(ik) | venir |
«Kimpe pa…» | «Vengo de…» (Soy de…) |
wa’lij(ik) | levantarse |
wa'(ik) | comer |
el(ik) | salir |
ch’aw(ik) | hablar |
opan(ik) | llegar (allá) |
ul(ik) | llegar (aquí) |
«Kinopan pa le tijob’al.» | «Llego (allá) a la escuela» |
«Kinul pa le tijob’al.» | «Llego (aquí) a la escuela» |
Marque los siguientes verbos con cada persona gramatical.
-walij(ik) – levantarse
-ch’aw(ik) – hablar
-chakun(ik) – trabajar
-b’in(ik) – caminar
-wa'(ik) – comer
-etz’an(ik) – jugar
-pet(ik) – venir
Ahora vuelve al tzijonik. ¿Es más fácil entenderlo ahora? ¿Puedes escribir unas oraciones sobre lo que haces tú todos los días?