Print Friendly

Tïjonïk 5 K’o jun qat’u’y pa ja! (Tenemos una olla en casa)

Introducción

100_5628

El k’iche’ no tiene verbos “ser”, “estar”, o “tener”, los cuales usamos en español  con frases existenciales o de posesión como “hay maíz en la cocina” o “tengo un perro bravo”. En k’iche’, como en otros idiomas mayas, la posesión y la existencia se denotan con una partícula especial llamada “existencial” (k’o en k’iche’). La partícula existencial k’o a menudo aparece al inicio de la oración o frase. Cuando aparece al final de la frase cambia a k’olik. En esta unidad aprenderemos cómo utilizar k’o y sus usos en conversación.

 

TZIJONIKTexto

En este video, Nan Chaya nos cuenta sobre las cosas que hay en su cocina y sobre los platos que prepara y vende en su comedor.

KEMCHI’Gramática

Posesión
La partícula k’o seguida de un sustantivo poseído indica posesión (lo que en español traduciríamos como el verbo “tener”), como vemos en los siguientes ejemplos:

Ex. 1
K’o nuwuj
k’o nu-wuj
Ex mi-libro
Tengo un libro
Ex.2
K’o nuwa chi’.
k’o nu-wa chi’
Ex mi-comida aquí
Tengo comida aquí.
Ex. 3
K’o uxajab’ ri ak’al.
k’o u-xajab- ri ak’al
Ex sus-sandalias art niño
El niño tiene sandalias.
Ex. 4
K’o qo’ch chila’ Nawalja’.
k’o q-o’ch chila’ Nawalja’
Ex nuestra casa allá Nahualá
Tenemos casa en Nahualá.
Ex. 5
K’o iwab’ix pa juyub’.
k’o iw-ab’ix pa juyub’
Ex su(ustedes, informal)-milpa loc montaña
Ustedes tienen una milpa en la montaña.
Ex. 6
K’o e kik’ajol le achijab’.
k’o e ki-k’ajol  le     achij-ab’
Ex PL su(ellos) hijo (de hombre) estos hombres
Estos hombres tienen hijos.

Oraciones existenciales
Como ya hemos visto, la partícula k’o desempeña una función existencial. Lo que en español expresamos como los verbos “ser” “estar” o “haber”, en k’iche’ se expresa con la partícula k’o. Veamos algunos ejemplos:

Ex. 7
K’o jun ala pa tijob’al.
k’o jun ala pa tijob’al
Ex un muchacho loc escuela
Hay un muchacho en la escuela.
Ex. 8
K’o jun tz’i’ pa b’e.
k’o jun tz’i’ pa b’e
Ex un perro loc calle
Hay un perro en la calle.
Ex. 9
At k’o pa siwan!
at k’o pa siwan
vos Ex. loc barranco
¡Estás en el barranco!
Ex. 10
Oj k’o pa le ro’ch le a Wel.
Oj k’o pa le r-o’ch a Wel.
Nosotros Ex. loc. art. su-casa Manuel
Estamos en la casa de Manuel. 
Ex. 11
K’o sib’alaj ichak.
K’o sib’alaj i-chak.
Ex. mucho su-trabajo (ustedes, informal)
Ustedes tienen mucho trabajo.
Ex. 12
In k’o pa le uk’isb’al cholaj.
In k’o pa le u-k’isb’al cholaj
I   Ex loc art su-final  fila
Estoy en la última fila
Ex. 13
K’o jun chik qachak.
k’o jun chik qa-chak
Ex. un otro nuestro-trabajo
(Aún) Tenemos otro trabajo.
Ex. 14
K’o jun nutzijonem awuk’.
k’o jun nu-tzijonem aw-uk’
Ex una mi-conversación tu-con
Necesio tener una conversación con vos.

En la siguiente lección aprenderemos más sobre los usos de la partícula existencial k’o, y también sobre los pronombres personales. Por ahora, practique usar el posesivo y el existencial que hemos aprendido en esta lección.

K’AK’A TAQ TZIJVocabulario
ab’ix milpa
kayib’al mercado
swan barranco
sib’alaj mucho
b’e calle, camino
t’uy’ olla
chak trabajo
achi hombre
achijab’ hombres
ixoq mujer
ixoqib’ mujeres
tijonik clase, lección
rajil dinero
CHAK KECH TIJOXELAB’Práctica
  • ¿Puede escribir 3 oraciones usando el posesivo y 3 oraciones  existenciales?
  • ¿Puede traducir las siguientes oraciones al k’iche’?
  1. Tengo un lapicero.
  2. Mis amigos tienen una casa en Nahualá.
  3. Hay una vaca en la calle.
  4. Mi madre tiene mucho dinero.
  5. Hay mucho trabajo en la lección.
  6. Estamos en la clase de k’iche’.
  7. Hay una olla en la cocina
  8. Tenemos una milpa en el barranco.
  9. Manuela está en casa de Xwan.
  10. Mi papá está en el mercado.